larme.lv

"Русский финн" или коллективный портрет переселенцев

26.09.2001 03:30



Это интервью с издателем "Русской газеты Финляндии" Юрием Николаевичем Пайле. "Республике" интересен не только опыт газеты, выходящей за пределами России, но и нынешнее положение русских переселенцев за рубежом. В котором, при желании, можно обнаружить и аналогии, и различия с нашим собственным, в Латвии, житьем-бытьем.

Русские - кто?

- Юрий Николаевич, нынешние русские в Финляндии - кто они?

- Это весьма сложный вопрос. Скажем, мои деды и бабушки из России. Они, как и многие другие, волею судьбы оказались за пределами своей родины после провозглашения Финляндией своей независимости в 1917 году. В 1921-м к ним присоединились беженцы из Кронштадта. К 60-70-м годам русское население в Финляндии практически вымерло. Однако по мере того, как в Советском Союзе происходила либерализация, сюда стали приезжать русские, заключившие браки с финнами, потом представители различных фирм с семьями, затем настало время, когда финские власти в порыве национальной романтики стали приглашать тех, кто считал себя финнами по происхождению.

Наехала очень разношерстная публика. Любопытно, что у многих, приехавших из России и Советского Союза, было очень слабо развито национальное самосознание. И только здесь, за границей, в людях стали просыпаться национальные чувства. Я бы сказал, 90% поняли, что они - русские - Вероятно, труднопреодолимым оказался языковой барьер?

- Да, и это тоже. К тому же желание изучать финский сильно ограничивает тот факт, что применять этот язык можно только в Финляндии - Но, насколько мне известно, государство способствует сохранению родного языка у детей национальных меньшинств - Это действительно так, но ассимиляция происходит очень быстро. И чем ниже культурный уровень у людей, тем быстрее они ассимилируются. Поскольку у них нет особых потребностей, своих культурных ценностей - А среди русскоязычных велик процент образованных людей?

- Сейчас - весьма. Но, к сожалению, люди с высшим образованием применения своим знаниям здесь не находят. На государственную службу не берут, в коммунальную - тоже, в частные фирмы практически не устроиться. Так что болтаются.. - Молодым людям, получившим образование уже здесь, найти работу легче?

- Молодым - конечно. Хотя в Финляндии настолько сильна конкуренция, так мало приличных рабочих мест, что сложно устроиться не только приезжим, но и самим финнам. Мое поколение в основном устроилось переводчиками в разных российско-финских фирмах. А то, что я юрист, а мой брат - врач, это редкое исключение.

Что с психикой - Как государство помогает переселенцам?

- Помогает тем, кто приехал по ингерманландской визе. В частности, квартирами. Конечно, положены всякие пособия. Социальные, например, - небольшие, однако жить на них можно. Но не больше.. - А родители, конечно, надеются, что хотя бы их дети хорошо устроятся в этой жизни - Дети... Знаете, я считаю, что родители совершают страшную ошибку... Именно дети чаще всего становятся моими клиентами в уголовных делах, в делах, связанных с наркотиками. Потому что у ребенка, приезжающего сюда, происходит ломка психики. Он попадает в совершенно другую культуру и часто в недружелюбную обстановку. Большая часть детей этого не выдерживает - Но какие-то социальные гарантии есть? Ни ребенок, ни старик с голоду не помрут?

- Нет-нет, физическое уничтожение никому не грозит - Русскоязычные не создали своей партии? Кто представляет их интересы в парламенте?

- Никто не представляет. Конечно, есть депутаты, которые "очки втирают", что они, мол, заинтересованы, готовы оказать поддержку, но это все слова... Я на таких за десять лет работы в парламенте насмотрелся - У переселенцев есть право голоса?

- У большинства нет права голоса на парламентских выборах, но у всех есть право голосовать на муниципальных. Так что сейчас начинают обращать внимание на этот электорат, заигрывают. Но ни одна партия не позволит своим депутатам активно выступать в защиту интересов русскоговорящего населения. Нас слишком мало, всего лишь горсточка "Говорю, если считаю нужным" - Поговорим немного о вашей газете. Какие задачи вы, издатель, ставили перед собой? Кто ваш читатель?

- Как сказал один доцент, живущий в Хельсинки, это газета рассчитана на интеллектуалов. Мы не ставим перед собой цель кого-то развлекать. Это некоммерческое предприятие, оно приносит одни убытки. Газета получила очень высокую оценку в России. Она распространяется и в Думе, и в аппарате президента России, в министерствах и Генеральном штабе. Среди местного населения у нас есть много ярых сторонников, есть и противники. Это нормально. Всем не угодишь - В своей статье в последнем номере газеты вы пишете, что "...независимая и процветающая Финляндия может существовать, только если она не составляет даже теоретической угрозы для России и русской православной цивилизации, и если она в полной мере учитывает фундаментальные интересы России...". Создается впечатление, что вы знаете, как должны развиваться отношения между Финляндией и Россией, и занимаете достаточно жесткую позицию - Политика для меня была и профессией и хобби, поскольку по второму образованию я политолог. Это, естественно, отражается на том, что я пишу. А что касается политической линии газеты, то она заключается в самом названии издания - "Русская газета Финляндии", то есть это русская точка зрения на исторические и политические события. Я 1939 года рождения. Начиная со студенческих лет, активно участвовал в политике: работал переводчиком, переводил Подгорного, Микояна, Громыко, Хрущева. Потом работал в МИДе, затем в парламенте, где стал правой рукой его председателя, а председатель в Финляндии - вторая персона по значимости. Я сам участник многих политических событий начиная с 60-х годов. Сейчас искажается и переписывается история страны. В сторону, неблагоприятную для России. Финляндия была союзником Германии, причем совершенно добровольно, что зафиксировано и в Парижском мирном договоре. А сейчас все стараются изобразить в ином свете. Военные преступники преподносятся в качестве национальных героев и т.д. и т.д. Я лично не могу с этим согласиться, и если считаю нужным говорить об этом - говорю - Хорошо, что за это вас не посадят.. - Посадить не посадят, но по голове тоже не погладят. К счастью, я человек свободной профессии.

Автор: Наталия КОЖУХОВА, Республика

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha